The Glossary below provides the Cantonese terms along with their meaning in English, plus the simplified Chinese characters.
It is broken down into segments, such as Forms, Power, Stance etc which I find useful for categorisation. Remember, if you are looking for a specific term, just click on CTRL+F – which will bring up your Browser search bar. Simply then type in the term and scroll down through any matching terms.
I have also included the category ‘Concepts’, which includes the principles and sayings that are used in Cantonese to explain elements of Wing Chun that are not usually captured elsewhere.
Family Lineage
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Gauu Lin | 教练 | Instructor or coach. |
Si Dai | 师弟 | Junior Kung Fu brother. |
Si Fu | 师父 | Master. |
Si Gung | 师公 | Master’s Master. |
Si Hing | 师兄 | Senior Kung Fu brother. |
Si Je | 师姐 | Elder Kung Fu sister. |
Si Jo | 师祖 | Founder or Ancestral Master. |
Si Mui | 师妹 | Junior Kung Fu sister. |
Sit Aai Gung | 师太公 | Master’s Master’s Master. |
To Dei | 徒弟 | Student / disciple. |
Tung Moon | 同門 | Fellow student. |
The Forms
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Sil Lim Tao (also Siu Nim Tau) | 小念头 | Little Idea Method (way of the small idea). |
Chum Kiu | 寻桥 | Seeking The Bridge. |
Biu Jee (also Bil Jee, Biu Ji or Biu Gee) | 镖指 | Darting Fingers. |
Muk Yan Jong | 木人桩 | Wooden Dummy. |
Luk Dim Boon Kwun | 六点半棍 | Six and a Half Point Pole. |
Baat Cham Do | 八斩刀 | Eight Cutting Knives. |
Drills
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Lin | 林 | Drilling. |
Chi Guek | 黐脚 | Sticky Feet – Chi Sau of the feet. |
Chi Sau Lye Bye Muk | 綁眼黐手 | Blindfold Chi Sau (meaning both eyes closed). |
Daan Chi Sau | 单黐手 | Single Sticking Hands – single arm Chi Sau. |
Luk Sau or Poon Sau | 碌手 | Rolling Arms. |
Seung Chi Sau | 双黐手 | Double Sticking Hands – double are Chi Sau. |
Tui Ma | Pushing Horse – testing body structure and steeping. |
Power / Energy
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Bau Ja Lik | 爆炸力 | Explode power. |
Chun Ging (or Chuen Geng / Duun Geng) | 寸勁 or 短勁 | Inch power – the ability to use the body to deliver a massive force through an attack delivered over a very short distance. |
Chang Ging | 张勁 | Long power. |
Chaam Geng | 沉勁 | Sinking power. |
Duun Geng | 短勁 | Short power. |
Fa Ging | 發勁 | Release Energy, as per the second section of Sil Lim Tao. |
Ging | 勁 | The ability to cultivate the use of Internal Power by effectively using ‘Li’. |
Gung Lik | 刚力 | Energy produced as a result of hard work and effort over a long training period. |
Jut Geng | 窒勁 | Jerking or snapping power – as used in the Jut Sau technique to unbalance the opponent or deflect a limb from its course towards the centreline. |
Li | Un-cultivated raw power. | |
Qi (or Chi) | 氣 | Internal energy and the internal awareness of this within the body. |
Yau, Shen, Ma Lik | ‘Waist, Body and Horse Power’ – referring to the whole-body connectedness and application of structural power. | |
Yui Ma | 麻衣 | Waist turning stance / hip Power. |
Jang Dae Lik / Jarn Dai Lik | 㬹底力 | Meaning ‘Elbow Down Power’ – bypassing shoulder muscles through a stable, sunken elbow. This term is indicative of where the power comes from and how we should align ourselves using relaxed structure. |
Concepts
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Bong Sau But Lau Kiu | 膀手不留橋 | Bong Sau Never Stays. This concept helps the developing student understand the continuous flowing nature of moving between techniques using relaxed structure and the natural weight of gravity between positions to avoid the artificial use of muscle tension to hold limbs in a fixed place. |
Běipài | 北派 | Referring to the Northern school or style of Chinese martial arts. See also: Nánpài. |
Cai | The concept of whole-body uniformity and synchronicity; with the joints opened, working together to deliver outgoing power through attack and absorb incoming force. | |
Chui Sun Mo Chui Sau | 追身莫追手 | Chase body not hands. This is an important principle of watching where the opponent moves their centre of gravity and remaining focused on attacking this, rather than watching the arms. |
Dai Fa | 低發 | ‘Method of Guiding’ to redirect the opponent into an unfavourable position. |
Doa lo yut cheung hung | Meaning ‘being empty, (i.e. lacking substance) when you get old because you were empty from the beginning’. | |
Fan Sau | Fan Sau (or returning hand) is an important concept in Wing Chun. It describes the follow up techniques used to continued controlling and attacking an opponent where one technique is blocked or completed. Fan Sau involves training a reflex response to respond without thinking, flowing between techniques. | |
Hing Kiu Hui Sau; Chung Kiu Lau Chung | 輕橋去手 重橋留中 | Meaning ‘Collapse the weaker attacking arm but detain the stronger attacking arm’. |
Hing mui dom se | Meaning being relaxed and effortless in mind and body. Redirecting the force and attack, disguising your intent. | |
Ging Chong Gwut Gun Faat, Lik Chong Geek Jang Sheng | Meaning ‘Power comes from bones and tendons, strength originates from the heels’. | |
Jeet | 杰特 | To intercept by proactively recognising the opponents attack and cutting off their ability to continue. |
Jui | Chasing the opponent to pursue positional advantage and maintain optimal fighting distance. | |
Kuen | 拳 | A fist – formed by the hand with fingers and thumb closed into the palm. |
Kwan Dai Gerk | 裙底腳 | Meaning ‘Under skirt kick’ – the Wing Chun principle requiring a motionless upper body when the kick and low kick is used. |
Lik Chung Dei Hei | 力從地起 | Power generated from the ground. |
Loi Lau Hui Sung | 來留去送 | Come keep leave escort. The Wing Chun principle meaning ‘As he comes, receive him; As he leaves, escort him’. |
Lin Siu Dai Da | 連消帶打 | The fundamental Wing Chun principle meaning all techniques simultaneously act in both defense and attack. |
Lin Wan Kuen | 连环拳 | This describes the action of a rapid delivery of straight punches from the centerline, also referred to as ‘chain punching’. |
Lap Nim | 拉念 | ‘Establish an idea in the mind’ – used by Grandmaster Ip Man to explain grasping the ‘simple idea’ in Sil Lim Tao. |
Lut Sau Jic Chung | 甩手直衝 | Meaning ‘Hand lost, springs forward’ – the concept of constant forwarding energy. This also includes the principle of if there is no contact (and the space is clear) then punch straight or thrust out a limb (such as the Maan Sau) to make contact or strike the opponent. |
Mo Gui But Sing Gerk | 無拐不成腳 | Meaning ‘All Kicks Go with Hand(s)’ i.e. the Wing Chun practitioner should not kick in isolation of also used a simultaneous arm attack. |
Nánpài | 南派 | Referring to the Southern school or style of Chinese martial arts. See also: Běipài. |
Nèijiāquán | 内家拳 | Referring to the ‘internal’ style of Chinese martial arts. See also: Wàijiāquán. |
Nim Lik | 念力 | Meaning ‘Force of Idea / Intent’ – unifying mental focus and relaxed structure behind forwarding / spring into the opponent. |
Por (or Puo) Chung (or Jung) Sien | 破中 | This is generic term that covers all techniques which control and “break” the centerline. Breaking (Por/Puo) the centre (Chung/Jung) of gravity / centreline in order to leave opponents structure vulnerable to attack. This is the opening double (Sheung) Gaan Sau technique within the Sil Lim Tao form. |
Sam Yi Hop Yat | 心意合一 | Harmony of mind and body. |
Sil Lin Di Da | Meaning to ‘simultaneously attack and defend” is the action of learning how to attack and defend with both sides of our body, or a single limb. A shifting punch, for example, can block an incoming attack whilst also attacking the opponent. | |
Sim Fa | ‘Displacing Body’ – moving the body out of the way by shifting (small evasion) or stepping (large evasion). | |
Sung Lik | 鬆力 | Meaning to relax. |
Taam Da Chung Bei Da | 貪打終被打 | Too greedy on hitting will render being hit. |
Ting Geng | 聽勁 | Listening power / feeling power. This refers to the action of feeling energy from the opponent. |
Wàijiāquán | 外家拳 | Referring to the ‘external’ style of Chinese martial arts. See also: Nèijiāquán. |
Wu Wei | 無爲 | Meaning ‘Doing without Doing’ – the fundamental Taoist concept of action from an empty mind; following natural energy without ego or agenda. |
Yee Ying Bo Sau | 以形補手 | Using your structure to recover your position. This is a fundamental concept developed within the Biu Jee form. |
Yee Ying Da Ying; Sei Gei Chung Yan | 以形打形 捨己從人 | Meaning to use your our own structure to collapse an opponent’s structure, or to follow an opponent’s flow of energy. |
Yi Jik Kau Kan; Yi Kan Kau Fai | 以直求近 以近求快 | A foundational concept of striking in a straight line in order to attain the shortest distance, and using the shortest distance to get speed and strike faster than an opponent. |
Ying Siu Bo Fa; Ying Fu Sung Yung | 形消步化 應付從容 | To use body structure to neutralize and footwork to dissolve, one will handle the opponents easier. |
Yuk Ding But Yuk Luen | 欲定不欲亂 | To move steadily rather than erratically in order to maintain the centreline. |
Yuk Jui But Yuk San | 欲聚不欲散 | To use the body mass properly; converging rather than spreading out resources inefficiently. |
Yuk Shun But Yuk Yik | 欲順不欲逆 | Meaning to move in harmony with, rather than against the opponents flow of force. |
Yuk Yau But Yuk Keung | 欲柔不欲強 | Meaning to yield rather than resist the opponent through the use of muscular strength. |
Yun Kiu Lok Bok | 引橋落膊 | Redirecting the opponent’s attacking force away from the centreline to the shoulder line. |
Stance and Structure
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Bai Jong | 敗桩 | Transitory ‘on guard’ position body placement relative to the opponent with a mental readiness for the attack / defence. |
Bai Ying | 敗形 | The action of losing body structure or the loss of balance. |
Bik Ma | 迫馬 | Forwarding stance. |
Biu Ma | 標馬 | Thrusting forward stance. |
Chiu Ying | 朝形 | Meaning to face straight, and in particular to remain facing the opponent. This means targeting the extended Man Sau and Wu Sau along the centreline at the opponent, for example whilst in the Yee Gee Kim Yeung Ma stance. |
Chor Sun | 坐身 | Lowering body. This is the action of using the natural weight of gravity to allow the body to sink so as to be able to absorb incoming energy into the ground. |
Chung Lo | 中羅 | Middle Gate extending from the collar-bone to the solar-plexus (where the elbow joints hang). |
Chung Sin | 中線 | The centre line extending horizontally through the centre point of the chest outwards towards opponent. |
Chung Sum Sim | The centre line extending vertically through the body from the head down to the floor. | |
Chum San | 寻散 | The action of evading by sinking the body. |
Dung Tao | 登頭 | Head erect. The feeling that the head is held up as if pulled by string as a result of the structural straightening of the spine and the neck relaxing into shoulders without tension. |
Har Lo | The lower gate extending from the solar plexus (where the elbow joints hang) down to the groin (where the wrist joint hangs). | |
Hoi Ma | 马海 | The action of opening the stance – meaning to transition from a conventional stance position into a Wing Chun stance. |
Gno Moon (or Oi Moon) | 外門 | The outside gate where the wrist is positioned in Man Sau. |
Gwun Ma | 棍馬 | Pole stance. Stance used in the Luk Dim Boon Kwun (Long Pole) form. |
Faan Sun | x身 | The action of regaining the body position. |
Jee Ng Sin | 子午線 | Centre line. This is a line that extends out of the centre of the Wing Chun practitioners body and connects to the centre of the opponent. |
Jic Seen | 直线 | The action of moving in a straight line. |
Juen Ma | 轉馬 | Turning stance. This is the process of turning the side stance introduced in the Chum Kiu form when transitioning into the Sheung Lan Sau. |
Jor Ma | Chum Kiu stance. | |
Kim Sut | 鉗厀 | The action of the hips and knees being drawn together to create a triangular lower structure in the legs as a result of relaxed structure on the stance. |
Lok Bok | 落膊 | The action (and feeling) of the dropping shoulder as a result of a relaxed, isolated shoulder. |
Lok Ma | 落馬 | The action of lowering the stance downward (through gravity), sinking through the knees. This is where “rootedness” is developed. |
Ma Bo | 馬步 | Natural stance. This is our normal standing position. |
Mai Jiang | 埋肘 | The ‘forwarding’ action of the elbows moving inward and forward without using force through a relaxed forearm and hand. |
Noi Moon | 內門 | The inside gate where the wrist is positioned in Wu Sau. |
Sae Ping Ma | 四平馬 | The low horse stance (also named quadrilateral stance) used in the Luk Dim Boon Kwun (Long Pole) form. |
Seung Ma | 上馬 | Front Advancing Stance. This is the stance used directly after Jic Gerk stepping in section 3 of the Chum Kiu form whilst steeping with Dai Bong Sau (Double low Bong Sau). |
Sheung Lo | 上路 | The upper gate extending from the top of the head to the base of the neck. |
Ting Yu | 挺腰 | The action of straightening the lumber area of the spine so that each vertebrae is stacked is stacked one on top of the other. |
Tei Gong | 我會 | The action of ‘pulling up’ the muscles around the anus focused towards the head – a key part of straightening the spine. |
Yee Sun Ma | 移身馬 | Body transition stance. This stance includes the characteristic sunken Lok Ma triangular position but retains the hands retracted at the sides of the body in Chamber position. This is a transition stage to Yee Gee Kim Yeung Ma. |
Yee Gee Kim Yeung Ma | 二字拑羊馬 | The Sil Lim Tao stance. This uses the basic Yee Sun Ma (body transition stance) but includes the extended Maan Su and Wu Sau arms. |
Yiu Ma Hop Yat | 腰馬合一 | Meaning the coordinate use of the waist and the stance (legs). |
Stepping and Kicking
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Biu Bo | 標步 | Stepping. |
Chai Gerk | 踩腳 | Stamping kick. The Front Stamping Kick, Ching Chai Gerk (正踩腳) is used in Section 3 in combination with a low punch to the trunk of the dummy and a Taan Sau to the upper dummy arm. The foot is angled outwards and the heel impacts the top bridge of the dummy leg. This would equate to a kick to the knee of an opponent. |
Chut Sun Jic Gerk | Opposite (cross stamp) kick. | |
Chang Gerk | 撐腳 | Low front thrusting kick. This is used in the Muk Yan Jong (Wooden Dummy) form as part of the Tan Dao Dai Chang Gerk (攤打低撐腳) simultaneously using Taan Daa and low front thrusting kick. This is used in Section 5 and has the foot kicking the main trunk of the dummy at waist height with the knee raised above this. |
Dung Toi (or Hay Gerk/Tek Gerk) | Lifting or Straight leg kick introduced in section 2 of the Chum Kiu form. | |
Jic Gerk (or Ching Gerk) | 正腳 | Straight front kick introduced in section 3 of the Chum Kiu form. This is immediately followed by Jut Gerk. |
Jut Gerk | 窒腳 | The downward snapping leg action applied after the Jic Gerk kick in section 2 of the Chum Kiu form. |
Kau Gerk | 扣腳 | This involves the action of taking circling steps to knock the opponent off balance. The step in introduced in the Biu Jee form. |
Kau Sau | 扣手 | The Huen Sau motion of turning the hips. This technique is found in the Biu Gee and Muk Yan Jong (Wooden Dummy) forms. |
Pak Gerk | 拍腳 | Slapping kick. |
Sam Kok Bo | 三角步 | Triangular (advancing and retreating) steps or footwork. |
Soo Gerk | 掃腳 | Sweeping kick. This is used in the Muk Yan Jong (Wooden Dummy) form in section 7. This is delivered simultaneously with Sheung Lap Soo Gerk (雙擸掃腳). The sweeping action involves the foot sweeping in to strike the lower part of the dummy leg. |
Tor Bo | 拖步 | Dragging step. This is used in Chum Kiu for three steps whilst the body is at 45% and completes the arm techniques interchanging between cross-body Taan Sau / inside Pak Sau with one arm and Taan Sau / Bong Sau on the other. |
Wang Chai Gerk | 橫踩腳 | Side stomp kick. This is used in the Muk Yan Jong (Wooden Dummy) form. This uses the outside edge of the foot to stomp down the front part of the dummy leg. |
Wang Dang Gerk | 橫釘腳 | Side nailing kick. This is a kick used in the Section 2 of the Muk Yan Jong (Wooden Dummy) form. It is used as part of the Kwan Sau Wang Dang Gerk 捆手橫釘腳 simultaneous usage of Kwan Sau and side nailing kick The centre of the outside of the foot is used to kick the top ‘bridge’ part of the dummy leg that corresponds to the knee position on an opponent. |
Wan Tan Gerk | 环摊腳 | This is Jic Gerk (a straight front kick), but applied at an angle (135 degrees) to the centerline. This is the final kick introduced in section 3 of the Chum Kiu form. |
Wu Ma | 护馬 | Meaning ‘Retreating Step’ to strategically adjust positional advantage to Bai Jong and regain the centreline. |
Yil Ma (or Yiu Ma) | 腰馬 | The action of turning – shifting the bodyweight from one leg to another in stepping and kicking. |
Yuet Gerk | 月腳 | Slanting kick. This is used in the Muk Yan Jong (Wooden Dummy form) as part of Tan Da Boon Yuet Gerk (攤打半月腳). This is in section 3 of the form which uses the Taan Daa and front thrusting kick simultaneously. The angle of the foot is turned 45% with the foes pointing up, impacting the top middle part of the leg (equivalently around the knee). |
Hand Techniques
Elbow Techniques
Cantonese | Character | Meaning (English) |
Chair Pie | 斜排 | Diagonal elbow strike. |
Cup Jarn | 蓋掙 | Vertical elbow strike. |
Gwoy Jarn | 过掙 | Horizontal elbow strike. |
Pie Jarn | 批掙 | Hacking elbow. It is a horizontal hacking elbow strike that can be performed turning towards the target or away from the target. This is introduced in the Chum Kiu form. |
Weapon Use Terms
Cantonese | Character | Meaning (English) |
---|---|---|
Biu Dao | 镖刀 | Thrusting knives. |
Cham Dao | 八斩刀 | Chopping knives. |
Chark Dao | Stabbing knives. | |
Cup Dao | 蓋刀 | Downward knife. |
Gaap Dao | ‘V’ shape knives. | |
Gang Dao | Splitting knives. | |
Kau Dao | 扣刀 | Scooping knife. |
Kwun Dao | 棍刀 | Rotating knives. |
Mun Dao | Asking knife. | |
Tan Dao | 摊刀 | Dispersing knife. |
Tor Dao | 拖刀 | Dragging knives. |
Wu Dao | 护刀 | Protective / guard knife. |
Yat Cham Dao | 一斩刀 | Character ‘1’ knife. |
Other Terms
Gung Fu – ‘Kung Fu’ – the developing of advanced skills through hard work.
Kwoon – Kung Fu school where training takes place.
Mo Duk – ‘Martial Morality’ – upholding virtue, honour, courage, respect and discipline.
Siu Lum – ‘Shaolin’ in Mandarin – meaning small forest.
Wing Chun – roughly translated as ‘Forever Springtime’.
Gor Sau – 过手 – roughly translated as ‘Free application’, meaning the freedom to explore rather than being constrained within the routine of a drill .